ПРОЗА И ПУБЛИЦИСТИКА

Сегодня ложь и сопутствующее ей лицедейство стала инструментом деятельности
12.10.19 | РАРОГ » Проза
Осень, замечательная пора урожайного насыщения закромов и осмысления минувшего
28 сентября т.г. исполняется 80 лет советско-германскому Договору и дружбе и
Круглый стол историков и военных ветеранов обсуждал 12 сентября в
В ноябре т.г. власти Литвы готовят торжественное перезахоронение останков

АЛЬ ОЗЁРНЫЙ

21.02.15 | Раздел: РАРОГ » Поэзия | Просмотров: 1715 | Автор: Валерий Виленский |
АЛЬ ОЗЁРНЫЙ

АЛЬ ОЗЁРНЫЙ


"Я опять начинаю сначала,
Как не раз уж бывало - с нуля…"


Эти строки из стихотворения поэта Аля Озёрного как нельзя лучше отражают внутреннюю суть уже немолодого, но полного жизненных сил человека. Для него - это не просто слова, это позиция, которой он остаётся верен и по сей день.
Доктор социальных наук, доцент Вильнюсского университета, член Союза независимых писателей Литвы Альгирдас БИКУЛЬЧЮС пришёл несколько лет тому назад в литературное объединение «Логос» за помощью в покорении новой вершины – русского литературного языка. Здесь с остальными членами объединения беззаветно отдался служению музам поэзии. В 2012 году вышел в переводе на русский язык его сборник "По пылающему снегу".
Пока он единственный литовец в коллективе. Всегда ответственный, обязательный, внимательный, жизнерадостный и умеющий внести нотку здорового лёгкого юмора в творческие встречи "Логоса", он стал неотъемлемой частью нашей дружной писательской компании. Думаю, он подтолкнул наших поэтов к освоению переводческого труда, частенько приходя на юбилейные мероприятия с сюрпризом – авторским переводом на литовский язык произведений юбиляров. И в последнее время тема переводов приобретает всё большее внимание и популярность среди поэтов ЛО «ЛОГОС».
Умеющий взглянуть на себя с самоиронией, он может шутливо сравнить себя с Данте:
«Как я, был Данте социолог…»
Он много лет успешно преподавал в Вильнюсском университете социальные науки. Издал по своей специальности 24 книги, опубликовал более 400 научных и публицистических статей.
Стихи, поэмы и афоризмы на двух языках Аль Озёрный сочиняет с 1946 года, называя их «записками социолога». Публикуется в республиканских литературных альманахах и периодической печати. Рукописи поэта (более 2,5 тысяч страниц) хранятся в ряде архивов и библиотек Литвы, сборники рукописей – в некоторых музеях Литвы, России, Беларуси и в частных коллекциях.
Его поэзия всегда жизнерадостна, глубокомысленна, светла…
Впрочем, мы предоставляем читателям возможность самим оценить поэтическое творчество Аля Озёрного.
Ева Ахтаева
Председатель ЛО «ЛОГОС»

АЛЬ ОЗЁРНЫЙ

ВИЛЬНЮСУ

Вильнюс, душою своей я твой пленник.
Мчатся, сменяясь эпохи и дни,
Я однолеток твой и современник
Нынешних дел твоих и старины.
Реют в полёте полки Гедимина…
Прошлое мнится в сегодняшнем дне.
Давних и новых свершений картины
Ты представляешь восторженно мне.
Подвиги в них и дыханье свободы,
Боль поражений в неравной борьбе -
Запечатлели соборные своды
Всё, что в твоей совершалось судьбе.
В ауру улиц твоих погружаясь,
Чудо открытий предчувствую я.
Там, словно в глади Нерис отражаясь,
В окна любуется юность твоя.
Был ты и Вильна, и Вильно, и Вильнюс.
Но неизменно был мною любим -
Верным соратником. Что б ни случилось,
Я остаюсь гражданином твоим!
………………………………………………………..


АЛЬ ОЗЁРНЫЙ

СНАЧАЛА

Я опять начинаю сначала,
Как не раз уж бывало – с нуля
Будто боли испытано мало,
Будто опыт учил меня зря.
Не смогли отучить от доверия
Ни трагических дней карусель,
Ни любимой закрытые двери,
Ни предательство близких друзей.
Неудачами пренебрегая,
Снова ярких проектов я полн,
У которых числа нет и края,
Как у ветра, у моря и волн.
Как у них, у меня нет покоя
И не будет, я знаю, пока
Моей творческой жизни история
Завершится, как эта строка.
………………………………………………………..


АЛЬ ОЗЁРНЫЙ

НА ВОИНСКОМ КЛАДБИЩЕ

В долгу неоплатном у братской могилы,
Как перед историей, скорбно стою –
Держу я отчёт о растраченной силе
По жизни, спасённой в смертельном бою.
Застыли в строю величавые туи
(Лишь ветер их кроны слегка шевелит) –
Земля, пышной хвоей бойцам салютуя,
Героев своих забывать не велит.
Чтоб выразить память о мужестве в битвах,
Нет праведных слов в философских томах –
Слов мудрых, как сказка, святых, как молитва,
Разящих, как выстрел, как сабельный взмах.
С душевным волненьем молюсь я негромко
У мраморных плит отгремевшей войны
О том, чтобы помнили наши потомки
Кровавую цену простой тишины.
………………………………………………………..


АЛЬ ОЗЁРНЫЙ

Я И ДАНТЕ

Я, как и Данте, не поэт.
И он себя им не считал –
Людской исследовал он свет,
Его поступки изучал.
Как я, был Данте – социолог.
Сгруппировав людей грехи
И оценив их перед Богом,
Определил, насколь вески.
Исследований результаты
Для яркости привёл в стихах.
Я, как и он, вины караты
Определив, рифмую знак,
Достойный тестов соцполитики,
Проблем да и возни людской,
Не претендуя взять в поэтике
Приз, либо титул никакой.
Я – не поэт. И без апломба
Лишь для души всегда писал.
Но рядом с Данте я не прочь бы
На мраморный встать пьедестал.
………………………………………………………..


АЛЬ ОЗЁРНЫЙ

НА ВСТРЕЧЕ НОВОГО ГОДА

Переплетением ракетных трасс
Взорвался город. Засияли тучи.
Свет озарил сход каменных террас
И все ущелья душ, все кручи.
Осадок ссор и ржавчины налёт
Он снял с сердец и заискрил рекою,
И заструился из оконных сот,
Преображая снова нас с тобою.
Вновь счастливы, как в первую весну,
И снова мы – у всех начал начала.
Реальность кажется подобна сну,
Прекраснее, чем фея обещала.
В чём таинство свершившихся чудес?
С чего друг в друге все души не чают?
С того, что грянул обновленья стресс –
Все люди вместе Новый год встречают.
………………………………………………………..


АЛЬ ОЗЁРНЫЙ

КУДА СПЕШИШЬ?

Ветры моря и волны морские,
Вы летите, спешите куда,
Зазывая меня на какие
Неизведанные берега?
Может в край дивных грёз, на который
Часто мчится мечта моряка,
Где скитальца в портовые створы
Завлекают огни маяка,
Где достаток, любви изобилие,
Где тепло, где вольны все пути,
Где гармония – жизни идиллия.
Но как берег желанный найти?
Пусть уймётся в душе укоризна,
Вдруг решение дарит урок,
Что тот берег – родная отчизна,
А маяк тот – в окне огонёк.
………………………………………………………..


АЛЬ ОЗЁРНЫЙ

МОЙ МАЯК

В рейс снова ухожу я, парень бравый,
Презрев уют, опасности и страх,
Тебя, мой друг, на берегу оставив,
Наскальный, вдаль моргающий маяк.
Когда от нарастанья удаления
За горизонт уйдут портов огни,
Чтоб не терял я в море направления,
Моргни мне издали, маяк, моргни!
А в непогодах грозных будь ориентиром,
Когда погаснут звёзды в облаках,
Моргай мне вопреки зловещим силам,
Мой дальний друг, мой верный друг маяк!
………………………………………………………..


АЛЬ ОЗЁРНЫЙ

Я СЧАСТЛИВ

Всем существом своим – во власти счастья,
Я счастлив каждый день и каждый миг!
Счастливее вельмож всех и владык,
Я полностью в его всесильной власти.
Я счастлив от восхода до заката,
Ночь напролёт я счастлив до зари.
Дороже денег, серебра и злата
Мне счастьем приносимые дары:
Труд, восхищение происходящим
В природе, во вселенной, в людях, в нас...
Любовь счастливым делает. Я счастлив!
В восторгах нескончаем мой экстаз.
Его я всем вам раздаю с улыбкой –
Трудом, любовью, дружбой раздаю,
Дарю стихи вам Музы ясноликой,
И, всё раздав, от счастья сам горю.
Ведь ничего счастливей в жизни нету,
Чем раздавать, дарить всё, что в цене.
Подарок мой пусть незаметен свету –
Он бесконечность счастья дарит мне!
………………………………………………………..


АЛЬ ОЗЁРНЫЙ

УЕЗЖАЮЩЕЙ

В чужие улетаешь ты края.
Я остаюсь стеречь свою потерю.
Ты навсегда прощаешься, а я,
Что птицы снова возвратятся, верю,
Когда весной уймётся ярость стуж,
Ветра свобод развеют тягость блуда,
И засияет солнце в лунках луж!
Я твёрдо верю – это будет, будет...
Вернутся птицы из чужих сторон,
Крича приветствия родному краю.
Но будет ли так ждать родимый дом
И примет ли тебя он, я не знаю.
Судьба у нас у каждого – своя.
Есть в этой истине своя отрада.
Ты улетаешь в тёплые края.
Я – остаюсь. Мне оставаться надо.
………………………………………………………..


АЛЬ ОЗЁРНЫЙ

СОЛОВЬИ

Соловьи! Вновь поют соловьи!
Вновь звучат их искристые трели.
Значит, ясные вёсны мои
Всё ещё соловьи не отпели.
Снова весь превращаюсь я в стих,
Вновь поют во мне струны идиллий,
Вновь готов я любить за троих
И за тех, что к восторгам остыли.
Мне поют и поют соловьи,
Все сполна восполняя потери.
Верю вновь в бесконечность любви,
В вечность жизни и счастья я верю!
………………………………………………………..


АЛЬ ОЗЁРНЫЙ

РОДНЫЕ ПРОСТОРЫ

Родные резные просторы,
И рощиц волнистая даль...
А мысль, как у всадника шпоры,
Жмёт автомобиля педаль.
Автобус, как конь в мягких ботах,
Шьёт рысь, на обгонах юля.
Валюсь на крутых поворотах
С сидения, как из седла...
Мне нравится мягкий автобус.
К нему нет претензий, но я
Отдал бы дорожный весь глобус
За шпоры, седло и коня!
………………………………………………………..


В иллюстрации стихотворений использованы фотографии Балтийского моря, сделанные фотохудожником Валерием Зубаковым


..................................................................................…………………………………………………………………………………………………..
(голосов: 3)
ПОХОЖИЕ СТАТЬИ:
Раздел: РАРОГ » Поэзия
Анна Тураносова-Абрас «А ЭТУ ЗИМУ ЗВАЛИ АННА…» Те, кому несколько лет назад довелось побывать на этом музыкально-поэтическом спектакле в русском
Раздел: РАРОГ » Поэзия
Представление сборника стихов Л.Хорошиловой НОКТЮРН В МИНОРЕ Сегодня, 31 мая в вильнюсском Доме национальных общин состоялась представление книги
Раздел: РАРОГ » Поэзия
Поэты Союза русских литераторов и художников Вильнюса «РАРОГ» ЕЛЕНА – ЗНАЧИТ СВЕТЛАЯ Елена - в переводе с греческого «светлая». Такой человек
Раздел: РАРОГ » Поэзия
С ЛЮБОВЬЮ К МИРУ Стихи Евы АХТАЕВОЙ «Поэзия для меня - как дар небес, обретенный после внезапной утраты очень близкой сердцу подруги. С тех пор
Раздел: РАРОГ » Поэзия
ЗАГАДОЧНЫЙ АНГЕЛ – стихи Валерия ИВАНОВА Вместо предисловия «Спасибо вам, барокко звуки! Я здесь, Я с вами - Через вас – Я негу неба поглощаю …»
КОММЕНТАРИИ К СТАТЬЕ:
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

ХУДОЖНИКИ:

ИСКУССТВО РАЗНЫХ СТИЛЕЙ И НАПРАВЛЕНИЙ – ВЫСТАВКА В КЛАЙПЕДЕ
ИСКУССТВО РАЗНЫХ СТИЛЕЙ И НАПРАВЛЕНИЙ – ВЫСТАВКА В КЛАЙПЕДЕ В Клайпеде с 25 сентября работает выставка «Беларускi шлях» («Белорусский путь») - белорусских художников, среди картин
МАЖОРНЫЕ ОБРАЗЫ ВЛАДИМИРА ПОЛИЩУКА
МАЖОРНЫЕ ОБРАЗЫ ВЛАДИМИРА ПОЛИЩУКА Представляем творчество мастера кисти, члена СРЛХ «РАРОГ» Владимира Полищука, в реалистической манере представляющего свои
ЛЕТНИЙ «РУССКИЙ ВЕРНИСАЖ» В УКМЯРГЕ
ЛЕТНИЙ «РУССКИЙ ВЕРНИСАЖ» В УКМЯРГЕ Выставка «РУССКИЙ ВЕРНИСАЖ» Союза русских литераторов и художников "РАРОГ" открылась в Художественной галереи Центра культуры 2

Русские в истории и культуре Литвы:

Русские в истории и культуре Литвы
Copyright © 2016 CARAMOR.LT, ОО РАРОГ, | Все права защищены
Фотобанк В.Царалунга-Морара