Праздник Победы в Шауляй 9 мая, в Шауляй, состоялся торжественный митинг, посвященный 67 годовщине Победы. Почтить память погибших воинов собрались жители города, ветераны войны. Большое участие в организации праздника ......
9 мая. Вильнюс На Антакальнисском кладбище в столице Литвы несколько тысяч человек почтили память погибших воинов во Второй мировой войне...
Возложения цветов 8 мая Церемония возложения цветов 8 мая к памятнику жертвам фашистского террора, расположенному в Панеряйском мемориальном комплексе по адресу: ул. Аграсту, 15, Вильнюс....
Заупокойная лития по погибшим во II Мировой войне Во вторник, 8 мая, в Пречистенском кафедральном соборе г. Вильнюса по благословению архиепископа Виленского и Литовского Иннокентия была совершена заупокойная лития по всем погибшим и пострадавшим в ......
Заупокойное богослужение по павшим во Второй мировой Заупокойное богослужение о павших воинах и всех пострадавших в годы Второй мировой войны в Пречистенском соборе (Майронио, 14, Вильнюс) 22 ноября 2004 года была принята резолюция Генеральной ......
Захоронение в Дегучай 6 мая в на Дегуцком кладбище Зарасайского района, проводили в последний путь двух воинов Красной армии, чьи останки, в ходе поисковых работ, были обнаружены в Зарасайском районе осенью 2011 и весной ......
Последний путь воинов на кладбище в Дегучай Прошло 67 лет с окончания Великой Отечественной Войны, а десятки тысяч солдат, павшие в боях, до сих пор остаются без вести пропавшими и по - человечески не похороненными. Настигнутые смертью в ......
Гумбас - сожжённая деревня 21 апреля 2012 года в Шальчининкайском районе Литвы на месте сожжённой в 1944 году фашистами деревни Гумбас, прошло мероприятие посвящённое памяти убиенных мирных жителей. Мероприятие было ......
Окно в мир прекрасного путешествует по Литве Город Укмерге известен как районный центр на реке Швянтойи (Святая) с конца 18 века. Население его около 26 тысяч человек, занятых в основном производством мебели и переработкой сельскохозяйственных ......
Акция памяти «ГЕОРГИЕВСКАЯ ЛЕНТОЧКА» Антакальнисское кладбище.Помня о бессмертном подвиге тех сотен тысяч солдат, кто отдал свои жизни за наше будущее и свободу, мирное небо над головами наших детей, внуков и правнуков, проведён ......
Литовские байкеры открыли сезон В столичном парке Вингис, литовские байкеры открыли сезон. Среди мото-фанатов был замечен бывший мэр Вильнюса В. Навицкас....
Юные фигуристы Литвы соревновались в Шауляй В торгово-развлекательном центре "Акрополис" города Шауляй проходили соревнования по фигурному катанию среди детей от 3 до 16 лет. В соревнованиях участвовали дети со всей Литвы. Самые юные фигуристы ......
ГЕОРГИЕВСКАЯ ЛЕНТОЧКА Дорогие, друзья! В преддверии праздника – Дня Победы Координационный совет общественных организаций Литвы «Соотечественники» при поддержке Посольства Российской Федерации в Литовской Республике ......
Вильнюсская рампа – 2012 С 24 по 27 мая 2012 на сцене Русского драматического театра Литвы в Вильнюсе состоится очередной 3-ий Международный театральный фестиваль русскоязычных любительских театров «Вильнюсская рампа – ......
Это книга не о прошлом - она вклад в будущее" В издательстве "Вага" вышла книга "Русские в истории и культуре Литвы" (Историко-биографические очерки)
Я держу в руках еще пахнущую типографской краской книгу - плод почти десятилетнего труда многих и многих людей. Книгу о Литве, которая стала родиной для многих людей разных национальностей, объединенных принадлежностью к русской культурной традиции - не хочу употреблять нескладное слово: "русскоязычных". Книгу о людях, считающих себя носителями русской культуры, которые оставили благородный, незабываемый след в литовской истории, культуре, архитектуре, науке и искусстве. Наступило время собирать камни - те драгоценные камушки, что разбросали по литовской земле наши предки, говорившие и думавшие по-русски. И слава Богу, нашлись энтузиасты, которые взялись за это нелегкое дело, не рассчитывая ни на вознаграждение, ни на благодарность потомков.
Как все начиналось
Мы всегда спешим, когда проходим или проезжаем по улицам Старого города в Вильнюсе или в Каунасе: некогда нам, живущим в безумном темпе 21 века, задуматься над тем, что в домах, мимо которых мы равнодушно бежим по своим нескончаемым делам, когда-то жили, творили, работали выдающиеся наши русские соотечественники - поэты, писатели, скульпторы, архитекторы, артисты. Время беспощадно стирает из памяти свидетельства и подробности, меняя названия улиц и творя новых кумиров. Сколько талантливых, необыкновенных людей, чей родной язык был русским , но кто называл Литву своей родиной, ушли из нашей памяти вместе с прошлыми веками? Ушли, незаслуженно забытыми? Эту несправедливость решила устранить руководитель Фонда оперной певицы Елены Чудаковой, организатор ее музея Инесса Маковская. "Если мы сегодня не начнем собирать свидетельства жизни выдающихся русских Литвы, - исчезнет целый культурный пласт", решила она после открытого урока во втором интернате, который посетила по приглашению преподавателя Галина Пашкевич. "Меня поразило, что в учебнике по истории для 5-6 классов перечислено лишь несколько фамилий знаменитых русских Литвы: Добужинский, Карсавин, Столыпин... А ведь их гораздо больше - каждая эпоха рождала своих героев: русская община всегда вносила неповторимый вклад в жизнь Литвы." Инесса начала собирать материалы, ее идею поддержала бывшая завуч школы им. Добужинского Тамара Звонарева, учитель истории Балтупяйской школы Людмила Пузанова, другие люди. На базе музея Е.Чудаковой стал формироваться новый музей - русских Литвы. Информация о людях стала приходить как бы сама: появляется имя, а затем вдруг находятся хранившиеся в личных архивах воспоминания, фотографии, свидетельства современников. Например, опубликовал музыковед Эдмундас Гядгаудас в журнале "Вильнюс" материал о том, что второй период расцвета литовской оперы начался с совместной работы в оперном театре Мстислава Добужинского с Феофаном Павловским. Инесса тут же встретилась с Гядгаудасом и узнала: в его библиотеке хранятся воспоминания жены Павловского Екатерины Гильде. Подробности, описанные Е.Гильде, были поистине бесценны: оказалось, что свидетелем на свадьбе Екатерины и Феофана был Лев Карсавин. Родители невеcты были дружны с семьей Карсавиных. Все больше и больше лиц появлялось в музейной экспозиции. Надо было подводить итоги: так родилась идея создания книги.
Во имя чего
Исполнитель проекта - руководитель общественной организации "Наш диалог" Лариса Дмитриева подчеркивает, что книга, средства на которую выделили правительство Литовской Республики и Правительственная комиссия по делам соотечественников Российской Федерации, - пример того, как русские и литовцы могут конструктивно сотрудничать. "Русские с 11 века вносили значительный вклад в развитие Литвы. Взаимное влияние культур особенно ярко проявилось во времена Витаутаса Великого, когда Литву, простиравшуюся от моря до моря, населяли разные народы, а Великий князь умело и мудро управлял ими. Во времена его правления не было ни бунтов, ни восстаний. А то, что толерантного князя любили, свидетельствуют приведенные в хрониках слова смоленских ополченцев, бросившихся на защиту князя во время Жальгирисской битвы: "Нашего Витовта бьют!" Как хочется, чтобы сегодняшние политики в своих поступках учитывали опыт, достижения и ошибки наших предков! И это еще одна важная миссия книги: она дает нам возможность оценить этот опыт предков, сделать выводы. В книге собраны биографии более чем 400 людей, оставивших "русский культурный след" в истории Литвы. Надо признать, что деятельность некоторых из них сегодня оценивается неднозначно. Однако историю не следует политизировать. Осознание значения русско-литовского культурного диалога важно и для современной России, для русских Литвы и для литовцев. И все-таки, - говорит Лариса,- это книга не о прошлом. Она о будущем и написана ради будущего. Теперь молодежь, которая имеет слабое представление об истории совместного проживания русских и литовцев в Литве, сможет яснее представить исконные корни русско-литовского соседства, когда народы жили в едином государстве под названием Великое Княжество Литовское и Русское." Сказать о некоторых персонажах книги "это представитель нашей общины", наверно, могли бы татарская или еврейская, белорусская или украинская общины. Ведь когда авторы книги говорят "русские Литвы", то подразумевают не национальность, а скорее принадлежность к русской интеллектуально- культурной традиции. Первый раздел книги так и называется: "Восточно-славянское наследие". В нем - рассказ о князе Всеволоде и святых виленских мучениках Антонии, Иоанне и Евстафии, о русских Великого Княжества Литовского: Франциске Скорине, Мелетии Смотрицком, Симеоне Полоцком. В следующем разделе повествуется о знаменитых русских Литвы во времена Российской империи - о полководце Михаиле Кутузове, сыновьях Александра Сергеевича Пушкина - Александре и Григории, о языковеде Филиппе Фортунатове и композиторе Цезаре Кюи, о скульпторе Павле Антокольском и актрисе Вере Комиссаржевской, патриархе Тихоне и многих, многих других. Раздел "На рубеже веков" рассказывает о пребывании в Вильнюсе Федора Шаляпина и Михаила Чехова, о Мстиславе Добужинском и Льве Карсавине, а завершает книгу рассказ о плеяде талантливых русских Литвы, живших в 20 веке. Когда читаешь в оглавлении перечень имен, испытываешь гордость за наших талантливых предков - русскую историю Литвы писали яркие личности. Думаю, у многих промелькнет и еще одна мысль: это очень ответственно - быть русским в Литве.
Всем миром
Книга "Русские в истории и культуре Литвы" - поистине плод работы и творчества многих людей. Идею Инессы Маковской вместе с ней воплощал в жизнь учитель Андрей Фомин. Координировала и продвигала выпуск книги Лариса Дмитриева. Она же нашла спонсоров для финансирования выпуска. Редактировал Владимир Иванов. На двух страницах книги с благодарностью перечислены фамилии людей, принимавших участие в ее создании. Но, что особенно приятно, - появиться этому изданию на свет помогали и государственные учреждения Литвы: Департамент нацменьшинств, Институт истории Литвы, работники национального музея и национальной библиотеки им. Мажвидаса, Государственного и исторического архивов Литвы, Национального и Государственного музеев, кафедры славистики Вильнюсского университета. Кто позаботится о русских Литвы?
5 лет назад Инесса растерянно показывала мне ворох исторических материалов - уже тогда музею было тесно в помещении школы. С тех пор в галерее портретов русских Литвы появились сотни новых имен, музей взял на хранение старинные русские газеты и журналы, которые Инесса фактически спасла от уничтожения. Всем ясно, что русская община в Литве давно нуждается в открытии культурно-исторического музея. Естественно, тут без поддержки государства не обойтись. Неужели одна из многочисленных в Литве национальных общин не заслужила такой помощи от государства? У литовцев в Санкт-Петербурге и в Москве есть прекрасно оборудованные помещения для проведения общинных мероприятий - они существуют благодаря помощи правительств Москвы и Санкт-Петербурга. А кто позаботится о русских Литвы? Может быть, издание книги о великих русских напомнит властям, что забота о нацменьшинствах возвращается государству сторицей?